TERESA NOEMI GEREZ
Teresa Gerez, profesora de francés ejerciendo en Capital Federal, nacida y educada en Tucumán en Esc Normal J.B. Alberdi y luego se especializó en linguistica francesa en la UNT.Obtuvo su diploma de profesora en INES Lola Mora de Tucumán en 1992. Participó en antologías con referato universitario: "Autores noveles de Tucuman" "Las semillas y el viento", "Poemas a cinco voces"...Titular de la beca para escritores del interior como investigadora del Fondo Nacional de las Artes (1990) sobre poesia del Noroeste argentino.y suplente el mismo año de la beca Nacional de letras de la misma institución. Numerosos premios nacionales e internacionales en español y francés. Becaria de AFS en EEUU y dos en Francia.
Alumna de Mme Parolo, Josefina Garat, y en las letras discípula de Ma.Elvira Juárez, Alvarez Sosa, Alba Omil, Elena Rojas, Ariadna Chávez y, en esta última etapa de Mercedes Chenaut del taller literario de la casa Histórica.
Pasajera
I
No retengo
nada en mí
ni siquiera la vida.
Todo fluye
imitando al tiempo
en la clepsidra.
Lágrima aterida
que va desde el ojo
hasta la boca
del mar
que no termina.
II
Paloma, ave infinita
que surca mensajes
de otras tierras.
Porque
el musgo verde,
a la orilla de la piedra,
no sabe toda la extensión del río
Se aferra
se obstina
a la petrificada seguridad
a la posesión la porción
al límite
de la casa elegida.
Desconoce el Sol
en el otro hemisferio :
su cielo es siempre el mismo.
Por eso
No retengo nada en mí.
Ni siquiera la vida
Tampoco estos versos
Y de pronto
no sé si soy yo la que fluye
o me atraviesa el Enigma.
BALBUCEO
¿Se entiende algo de mi balbuceo?
Sí, eso del sol naranja y las nubes verdes
Cuando hablaba
te decia en mi interlengua
que todo está pataspararriba
La música se ha convertido
en un aullido de alarma
que ahora espanta a la risa
Y ni el frio ni el calor
ni demás mercurios me interesan…
Sólo grito callada tu Ausencia
ya harta de mí misma.
Esquemas y pre-esquemas derrumbados
Ninguna estantería sobrevivió a la caída
Alambres de púas,
tierra con dinamita…
Ciudad devastada, el poema
Mi soledad, la guarida.
Teresa 3 de junio 2011
SISTEMA BINARIO
(A mi computadora)
Qué fórmula aritmética
traducirá
ahora mismo
este poema
Con cuántos unos y ceros
habrás registrado estos versos.
Y si callo…
Con qué símbolos dibujarás mi silencio
o con qué código intuirás
estas lágrimas
o mi sonrisa.
En qué algoritmo convertirás mi latido
proveniente del asombro
de saberme dividida
y explicada
en dos lenguajes, dos números
dos planos
(ya lo ideó Platón allá lejos
y aún sigo en la Caverna)
Para regresar pulse Página principal